Навигация

 Главная

 Аналитика

 Новости

 Интервью

 Закрытая рубрика

 Видео

 Аудио

Дополнительно

 Правила

Блоги

 Маэстро

 Лаура

 Сауасса

 Алана

 Ассаис

 Мадина Гаглоева

 Мария Плион

 Bonum factum

 Valion75

Популярные публикации
Аккаунт
Логин
Пароль
 

Реклама
 
   Владимир Икаев: «Æз уæ фырт дæн, мæ ныййарæг адæм»
  Раздел: Новости

1 авгуcта 1936 года в семье горца Антона, в селе Соци (Южная Осетия) родился писатель Владимир Икаев. 

 

Писать о людях гениальных, масштабных, разноплановых и многогранных, тем более усопших, всегда непросто. Непросто в первую очередь потому, что есть опасение не охватить все грани, все потаенные уголки их величия и мощи – мощи личностной и творческой. Но именно эти попытки проникновения в творчество и своеобразное соприкосновение с эпохой, которая родила и вскормила такого рода личностей, дают множество ответов и наиболее полное представление о прошедшем времени, о жизни целого народа, о приоритетах времени и значимости отдельных представителей нации.

 

О Владимире Икаеве, выдающемся осетинском поэте, пламенном патриоте своего народа, с одной стороны, сказано немало. Тем не менее, об огромном значении его творчества и объемном вкладе в осетинскую литературу, о его личностном участии в развитии родного народа всегда есть что сказать, есть что добавить. Сегодня, когда наш народ с огромным напряжением движется по пути возрождения, в период глубокой озабоченности судьбой нации и особенной тревоги за духовное возрождение, его творческое наследие наполняется смыслом особенным и в определенной степени знаковым. Даже  спустя более 20 лет после его безвременной внезапной кончины сегодняшнее поколение, лично не знакомое с этим человеком, вникая в суть его творчества, читая его стихи, чувствует какое-то незримое присутствие поэта в сегодняшней жизни, настолько точным и глубоким является «попадание» его удивительно проникновенных строк в существующую реальность. Владимир Икаев с поразительной точностью 30-40 лет назад сформировал те национальные позиции и идеи возрождения осетинского народа, которые и сегодня неизменно присутствуют внутри каждого истинного осетина, все стремления и болевые точки нации, которые не теряют, а напротив, приобретают большую актуальность в современном осетинском государстве. Будучи патриотом своего Отечества, он всегда выгодно отличался от многих своих современников, угрюмо молчавших и робко взирающих на ущемление прав и угнетение осетинского  народа  на  протяжении многих десятилетий. Владимир Антонович всегда отличался каким-то невероятным мужеством, способным открыто обличать  и  осуждать  внутренние  пороки общества, препятствующие национальному духовному возрождению, он никогда не отступал от позиции принципиальности,  когда речь  заходила  о благополучии родного народа и достойного будущего Отечества. Читая Владимира Икаева, возникает чувство особенного  отношения  к  Родине,  к  ее  величию, при этом патриотическая лирика поэта настолько близка и понятна каждому, кто с ней соприкасается, что сразу же становится понятно: так талантливо и точно передать посредством поэтических  красок  боль  и  радость  своего народа может лишь человек всецело, без остатка принадлежащий своему Отечеству. Эта любовь к Родине – любовь исключительно бескорыстная, была для него всем.

 

Ирыстоны бынтон гæвзыкк куы уон,

 

Æнæ хæдзар, æнæ дуар куы фестон,

 

Уæддæр ын буцæй дзурдзынæн йæ ном,

 

Уæддæр мæ царды иунæг Хур – Ирыстон.

 

Ирыстоны бынтон гæвзыкк куы уон,

 

Куынæ дзы уа мæ ингæнæн дæр фаг зæхх,

 

Уæддæр йæ дзыхъхъы, уадз, æмæ цæрон,

 

Хуыцау, кæм дæ! – хуыздæр амондмын ма зæгъ!

 

Одним из важнейших направлений многогранной деятельности Владимира Икаева было участие в событиях конца 80-х – начала 90-х годов, связанных со стремлением южных осетин защитить свои национальные права. Он мог по примеру многих десятков людей, причисленных к интеллигенции, занять отстраненную позицию и просто наблюдать за переменами в жизни народа, но он выбрал свой путь – путь борьбы за национальное возрождение. Он был одним из первых, кто вступил в ряды участников национально-освободительного движения. Участвуя в основании, а затем и работе организации «Адæмон Ныхас» он стремился к тому, чтобы идеи патриотов осетинского народа, обретающие особенный смысл перед лицом угрозы уничтожения нации, не оставались не услышанными. Чтобы многострадальный народ объединился и сформировал те идеи национального возрождения, которые помогли бы ему разломать националистические тиски фашиствующего режима наших южных соседей. Владимира Икаева хотели слышать и слушать, этому способствовал личный авторитет, редкий талант умения вести народ за собой, ведь никто, никогда не мог усомниться в его патриотизме. Об огромном значении его творчества и объемном вкладе в осетинскую литературу говорят и его стихи, написанные для детей. Именно эта грань его творчества вызывает удивление особенное и отчасти необъяснимое, ведь писать для детей всегда писать труднее и ответственнее.  Удивительно мелодичные детские стихи, глубоко содержательные по смыслу, они находят живой  отклик  в  детских  душах,  хотя  их  можно  воспринимать  и как  наставления  для  взрослых.  Без  преувеличения, Владимира Икаева по праву можно считать лучшим осетинским детским поэтом.

 

Но есть и такие факты в его биографии и творческой деятельности, которые достойны не менее пристального внимания. Сегодня, наверное, мало кто знает, что Владимир Икаев почти пятнадцать лет работал над переводом Библии и библейского словаря. В годы Советской власти, в период атеизма, фактически уничтожавшего все, что было обращено к духовности и религии народа, это было опасным и рискованным шагом с его стороны, как коммуниста и члена Партии. Нетрудно представить, каким гонениям он мог подвергнуться в случае «разоблачения». Тем более, что такая опасность была в реальности. Мадина Икаева, дочь поэта, вспоминает, как люди «из органов» неоднократно проводили обыски у них дома. «Был период, когда сотрудники госбезопасности были частыми «гостями» в нашей квартире. Нередко на глазах у нас, детей, проходили обыски, эти люди рылись в наших вещах, буквально переворачивали всю квартиру, и, как правило, уходили ни с чем. Зная об опасности, которая грозила не только ему, но и его семье, отец всегда тщательно прятал свои рукописи. Для меня, тогда еще совсем ребенка, было непонятно, почему он прятал какие-то бумаги в подвале, в мешке с картошкой, – рассказывает Мадина, – В последствии эти моменты его жизни открылись со всей очевидностью, безусловно, отец видел и глубоко осознавал важность Книги книг для своего народа, на благо которого была ориентирована вся его жизнь, иначе он не подвергал бы нас серьезной опасности». Несмотря на такое серьезное давление, Владимир Антонович последовательно двигался к своей цели, возможно, искав ключ к разгадке множества религиозных таинств через  язык своего народа. Говорить об его данном фундаментальном труде, сегодня можно, к сожалению, лишь ориентируясь на предположения, касающиеся, в основном, побуждений самого Поэта, но однозначно одно – он стремился постичь тайну, связывающую историческими и духовными нитями его родной аланский народ с глубокой древностью, с библейскими повествованиями и историей древнего мира, в котором особое место занимали наши предки. «Володя был глубоко верующим человеком, – делится своими воспоминаниями Зоя Битарти, с которой они жили по соседству и вместе стояли у истоков национально-освободительного движения Южной Осетии в конце 80-х годов, – причем вера в Бога в его понимании отличалась какой-то невероятной глубиной, он неразрывно связывал ее с духовностью нации, как будто стремился заглянуть глубже зримых и очевидных культурных и религиозных традиций. Он был очень доверчивым человеком, но в процессе работы над Библией умело «конспирировался». До сих пор о его работе знали лишь единицы. К такой осторожности его побуждала, на мой взгляд, отнюдь не боязнь за себя, не боязнь быть наказанным лично со стороны атеистической Советской власти, но, в первую очередь, страх за то, что он может не завершить свой труд, боязнь за судьбу Книги. Он мало говорил о своей работе в этом направлении, но лично я была свидетелем того, как он часто незаметно доставал вырванные из оригинала листы Библии, садился где-нибудь в углу кабинета и набрасывал на бумагу перевод. Когда заходили посторонние, он также незаметно убирал со стола листки бумаги, на которых писал. Володя, помнится, очень скрупулезно относился к переводу специфической терминологии. Был момент, когда мы с ним долго обсуждали перевод слова «святой». В итоге в переводе Володи теперь это слово значится как «уаз». (от древнеиранского «язата» – святой). Уже готовые тексты переводов отдельных глав Библии мне лично увидеть не удавалось, но зная Володю, его высочайший уровень как литератора, глубокого знатока языка, я не сомневаюсь, что перевод был осуществлен на высоком профессиональном уровне, тем более, что, насколько мне известно, с некоторыми главами Библии, переведенных Икаевым на осетинский язык, лично ознакомился гениальный Васо Абаев, который тоже, в свою очередь, довольно высоко оценил масштабный труд осетинского поэта. Насколько мне известно, Володя именно с Василием Ивановичем консультировался за весь период работы над переводом Библии. Они встречались и здесь, в Цхинвале, когда наш выдающийся соотечественник  приезжал  в Южную Осетию, и в Москве, куда к нему ездил Володя со своими рукописями. Владимир Икаев был очень глубокомыслящим человеком, он взялся за перевод этой книги не случайно, в этом есть огромный смысл, ведь он понимал, что возрождение народа, его величия, неразрывно связано с возрождением духовности. А этому серьезно может способствовать возрождение веры в сердцах  и  умах  людей, которые,  в  идеале, должны  изучать  религию  на  родном языке».

 

Что же стало с судьбой этой важной для духовности нашей нации Книги? Почему столь масштабный труд выдающегося поэта пока не увидел свет? Дочь Владимира Икаева – Мадина вспоминает, как отец торопился завершить свою  работу. «В последние месяцы перед смертью, когда здоровье отца часто ухудшалось, он, даже будучи в больнице, не позволял себе не работать. Помню, мы с мамой приносили ему в больницу печатную машинку, он просил, чтобы его оставили в палате одного и… долгими вечерами сквозь дверь в коридоре было слышно выстукивание его пальцев, – говорит Мадина, – отец как будто чувствовал свой скорый уход и хотел успеть все. Но это, к сожалению, ему не удалось. Его работа, его Библия, в которую он стремился вдохнуть осетинский дух, осталась незавершенной. А ведь осталось совсем мало – он уже дошел до середины последней главы». После ухода Владимира Антоновича у семьи Икаевых появились проблемы, связанные с этой масштабной работой главы семьи. Нашлись люди, которые захотели присвоить труд поэта. Некий В.В. тогда заявил о своих правах на перевод Икаева, который, как оказалось, незадолго до смерти был оставлен ему поэтом, чтобы тот работу просто оценил. Вдове и дочерям Икаева с большим трудом удалось вернуть работу.

 

Перевод Евангелия нужно завершить, недавно за это взялся поэт из Северной Осетии. Есть надежда, что очень скоро мы все же получим возможность увидеть эту Книгу. Возрождение духовности нашего народа – требование самой сегодняшней жизни. А этому во многом будет способствовать издание такой нужной религиозной литературы на родном языке. Это было во многом видение расцвета национального бытия нашего выдающегося современника, одного из лидеров патриотической общественной элиты Южной Осетии, возглавлявшей борьбу за национальное возрождение, Владимира Икаева.

 

Владимир Антонович Икаев ушел из жизни внезапно, ушел в судьбоносном 1990-ом, не дожив до дня провозглашения Республики всего несколько месяцев. Осмысление огромной для всей нации потери пришло позднее, с течением времени, когда идеи независимости и духовного возрождения осетинского народа – идеи бескомпромиссные и знаковые обрели ожидаемую всеобщую значимость, основы которых на заре нашей борьбы за независимость закладывал в том числе и Владимир Икаев. И это дает ему право на бессмертие в памяти народа.

 

Æз уæ фырт дæн, мæ ныййарæг адæм,

 

Мæн нæ байсдзæн сымахæй мæлæт.

 

Æз цырагъдар уæ номæн, уæ кадæн,

 

Иры хуымты – мæ гутоны фæд!..


 

Рада Дзагоева

Источник: http://south-ossetia.info/



Разместил: diAMOND | Версия для печати |Просмотров: 2 477 | Комментариев: 3 |
#1 Написал: Алан Чочиев (2 августа 2016 10:47)

Откуда:

Комментариев: 2335

Публикаций: 2

Статус: Пользователь offline

Бонхорз МонАс!
 
Штэр дисэ дæн... ...куэд мæ бауэрна æмæ рада дзæгъойтэ ай йæхæдæг нэффэста дæр нæ - фæлæ æсфэста... уæддæр дэзæрдэгтэ дæн...
 
Я знаю точно, что Вало в этом поколении после нас оценен быть НЕ может...
 
редко настаивал Вало - но я и не мог что-то КОРРЕКТНОЕ ему сказать на его вопрос о связи Нартиады и Библии... я лишь говорил, что это очень большая работа и я ее делаю... И что Авеста, Ригведа, Библия, Коран и все СИСТЕМНЫЕ тексты разных религий вышли из Нартиады и она старше них на пять тысяч лет... У Вало был момент сомнения - он говорил мне, что сам Абаев датирует эпос за 500 лет до Библии и 5000 - это как-то очень... как то он мне сказал - "ушэ чинэгмæ дэн куэ фæшæрин", но говорил он на литературном говоре, я - на говоре Театрэ Фæз, где была колыбель ИРОН-САХАР СинхУæл... Вало сильно страдал от НЕпонимания людьми текущего процесса... что, я думаю, ускорило его уход...  
  Зарегистрирован: 2.06.2008 ICQ: {icq}
#2 Написал: Алан Чочиев (3 августа 2016 19:46)

Откуда:

Комментариев: 2335

Публикаций: 2

Статус: Пользователь offline

Бонхорз кадавартæ!
 
совсем забыл спросить... так перевод Библии от Вало вышел, или скоро выйдет?
  Зарегистрирован: 2.06.2008 ICQ: {icq}
#3 Написал: usima1 (1 августа 2018 21:22)

Откуда:

Комментариев: 3813

Публикаций: 1424

Статус: Пользователь offline

Ко дню рождения Вало подняла этот пост из архива. Дожила я все-таки до времен, когда не я, а мне напомнили в сети о важном. 
 
Мы продолжим завтра утром. 

--------------------
  Зарегистрирован: 14.11.2011 ICQ: {icq}
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Наши рубрики

 МОНАССОН РЕСПУБЛИКА

 ЗАРМОН

 Зармон - usima1

  Парк "Z"

_

 Нартиада GOLD

 Криминальное чтиво

 Рубрика Леонида Кочиева

 Къулбадæг газет

 Юмор

 Фотогалерея

 Архив

Последние комментарии
    
  • Zacharyovady 25.11.2021
    Утренний кофе. Алихан Токаты (82)
    Zacharyovady-фото
    Я думаю, что Вы допускаете ошибку. Давайте обсудим это. Пишите мне в PM, поговорим. ----- ремонт компьютеров рядом со мной Я думаю, что Вы допускаете ошибку. Предлагаю это обсудить. Пишите мне в PM, поговорим. ----- Станки для рамочных фасадов купить Я думаю, что Вы допускаете ошибку. Могу отстоять свою позицию. Пишите мне в PM, поговорим. ----- https://www.sadoviy1.ru/mnogoletniki/semprervium.html Я думаю, что Вы допускаете ошибку. Могу это доказать. Пишите мне в PM, поговорим. ----- https://lolz.guru/threads/268253/ Я думаю, что Вы допускаете ошибку. Пишите мне в PM, обсудим. ----- https://limonok.ru/ Я думаю, что Вы допускаете ошибку. Могу отстоять свою позицию. Пишите мне в PM, обсудим. ----- https://millionbcazino.ru/
  • 
  • WesleySem 24.11.2021
    Утренний кофе. Алихан Токаты (82)
    WesleySem-фото
    Присоединяюсь. Так бывает. Давайте обсудим этот вопрос. ----- сделать сайт на тильде цена Присоединяюсь. Всё выше сказанное правда. Давайте обсудим этот вопрос. Здесь или в PM. ----- где купить тую Присоединяюсь. Я согласен со всем выше сказанным. Давайте обсудим этот вопрос. Здесь или в PM. ----- накрутка подписчиков в инстаграме платно Присоединяюсь. Это было и со мной. Давайте обсудим этот вопрос. Здесь или в PM. ----- воздушные шары на 14 февраля Присоединяюсь. И я с этим столкнулся. Давайте обсудим этот вопрос. Здесь или в PM. ----- аккаунт steam с играми Присоединяюсь. Так бывает. Давайте обсудим этот вопрос. Здесь или в PM. ----- https://www.mayflor.ru/category/srezannye-tsvety/vaksflaver.html Конечно. Всё выше сказанное правда. Давайте обсудим этот вопрос. ----- https://bookofra-avtomat.ru/kniga_ra_deluxe.html Конечно. Я согласен со всем выше сказанным. Давайте обсудим этот вопрос. ----- https://fruit-cocktail-avtomat.ru/fruktovyj_koktejl_2.html Конечно. Это было и со мной. Давайте обсудим этот вопрос. ----- https://igrovye-avtomati-online.com.ua/rapunzels_tower_avtomat.html Конечно. И я с этим столкнулся. Давайте обсудим этот вопрос. ----- https://kasinoreitingionline.com/
  • 
  • Alice 16.10.2021
    Утренний кофе. Къоста зармоны (16)
    Alice-фото

    Усима, сыхагаей дае амонд исfellow (Костайы даер - афтае!). Уыйбаерш куывд аемае зард зынтаей хъуысы \'ндаер раеттаей йае шурмае. Хаерзмае уает йае каст уае бинонты \'рдаем! 

  • 
  • Alice 27.09.2021
    BONVARON, 50-ЛЕТИЕ, IRON ROCK ... (2)
    Alice-фото

    Юбилейный год Бонварона, дай Бог, отметят с размахом, заслуживающим его вклад в культуру Осетии! Влияние коллектива на жизнь цхинвальцев (даже тех, кто не \"болел\" роком), как минимум, бесспорно и значительно. Благодаря этим ребятам, есть что вспомнить впечатляющее, революционное и прекрасное. Спасибо, Бонварон, за то, что вы 50 лет вносите в нашу жизнь позитивные краски. 

    С ЮБИЛЕЕМ вас и ваших фанатов!!! 

  • 
  • usima1 26.09.2021
    BONVARON, 50-ЛЕТИЕ, IRON ROCK ... (2)
    usima1-фото

    Получила афиши в цифре. 9 октября в Цхинвале будет проходить Рок-фест в честь юбилея легендарной группы. Это событие.  

  • 
  • usima1 17.09.2021
    Тимур (Митро) Тедеев (25)
    usima1-фото

    С днем рождения, Тимур! Махаей рох никуы уыдзынае. 

    Рухсаг(...

  • 
  • usima1 15.09.2021
    Тимур (Митро) Тедеев (25)
    usima1-фото

    Всем привет. С утра связь была ни к черту. Раз 10 пыталась поставить тему. Так что утренний кофе запоздалый.

    В продолжение 50-летней юбилейной темы бонваронов сегодня слушаем Митро.

  • 
  • usima1 14.09.2021
    Утренний кофе. Бонварону - 45, ... (9)
    usima1-фото

    Вадим, спасибо. Всегда интересный материал и всегда узнаю что-то новое).

    Заслуживает отдельной публикации, но с телефона не уверена что смогу это сделать. В отъезде. Сделаю когда вернусь. Здесь тоже оставлю. Мне нравится когда в теме собран такой материал. Приятно перечитать. Вспомнить.

     

  • 
  • siukm4 14.09.2021
    Утренний кофе. Бонварону - 45, ... (9)
    siukm4-фото

    Модет быть это вам будет интересно. Поделился воспоминаниями у себя на фейсбуке, после долгих раздумий решил ретранслировать и на любимый сайт. В комментариях Вадим Харебов и Вадим Гогинов подтвердили мои опасения

     

    [quote][/quote]БОНВАРОНУ – 50
    О Бонвароне написано многое, я вряд ли вспомню что-то новое. Некоторые свои воспоминания я приводил здесь в ФБ, отчасти на замечательном сайте Аранзелд.ком. лет 5-6 назад.
    На информационном портале «Ныхас» сегодня появилась публикация, которую прочел с интересом. Обратил внимание, что упомянуты все музыканты.
    Но возник и вопрос. В публикации есть упоминание об участии Бонаврона во всесоюзном рок-фестивале в Тбилиси в 1978 году, на котором наши музыканты заняли второе место, уступив лишь «Машине времени». Этот факт меня и насторожил.
    Прекрасно помню, что в марте 1980 года в Тбилиси прошел первый официальный и разрешенный властями рок-фестиваль «Весенние ритмы», на котором действительно победила группа «Машина времени» (рок-группой в полном смысле я ее назвать не могу даже с очень большой натяжкой). По приглашению арт-директора Артемия Троицкого в фестивале приняли участие Магнетик-банд из Эстонии, Аквариум с Гребенщиковым из Ленинграда, Гюнеш из Туркмении, Ария, Интеграл с Бари Алибасовым, другие коллективы, пытавшиеся играть рок «с человеческим лицом». По итогам фестиваля была даже выпущена ЛП-пластинка, информации о фестивале очень много в инет-пространстве, есть статьи во всевозможных рок-справочниках.
    Но на этом фестивале, во всяком случае, в конкурсной программе, Бонварон не участвовал.
    В меньшей степени помню первый совковый джаз-рок-фестиваль, который также прошел в Тбилиси, но в 1978 году. Среди нескольких десятков участников запомнился Вагиф Мустафазаде, выдающийся азербайджанский джазовый пианист. Запомнились также исполнители, которые усиленно пытались сыграть нечто похожее на фанк-джаз-рок.
    Но Бонварона на том фестивале тоже не было, как не было и Машины времени.
    Кроме того, насколько помню, в 1978 году классический состав Бонварона был на грани распада. Музыканты увлеклись более сложной музыкой, которую невозможно воспроизвести без высокого индивидуального исполнительского мастерства - джаз-роком. Предвестником перехода в новую формацию была бонароновская композиция \"Вьетнам\", во время которой музыканты на протяжении 15 минут демонстрировали актуальную сюжетную линию и выдающийся инструментализм. Yаметился переход на следующую ступень развития - фьюжн-группу с элементами харда \"Мемориал\".
    Буду признателен, если знатоки осетинской рок-сцены уточнят факт \"фестиваль-тбилиси-1978\". В ФБ есть и участники коллектива – выдающиеся наши музыканты А.Джигкаев, В.Харебов, В.Гогинов, которые наверняка располагают точной информацией.
    Что же происходило в конце 70-х годов в отечественной музыке, почему наметился переход к джаз-року?
    В Советском Союзе для этого перехода были не только объективные (общемировые тенденции), но и субъективные факторы. Сейчас это покажется невероятным, но жесткая цензура, запрет на «чистый рок» оказались теми субъективными обстоятельствами, которые толкали наиболее передовых музыкантов выражать свои идеи посредством исключительно музыки, но не текстов - невероятный парадокс, позволивший отечественным джаз-группам выйти на достаточно высокий международный уровень (этого уровня рок-группы и уж тем более так называемые ВИА никогда не достигали, даже близко не стояли).
    Выделю джаз-рок-ансамбль «Арсенал» Козлова с пластинкой 1979 года (записана в Риге в 1977 г.), в которой несколько перемудрили с полифонией, но экспериментаторство налицо.
    Отмечу латышского джазового трубача Гунарса Розенбергса с пластинкой «Лаура» (1979г.), джазовое трио Ганелина, и, конечно, очень симпатичного мне Вагифа Мустафазаде, которого настоятельно рекомендую послушать. Его записи есть в инете.
    Странно, но в 1978 году все та же «Машина времени» сделала свою дебютную полукустарную звукозапись, и это была джазовая (!) вещь под кодовым названием «Как давно это было». После этого опыта машинисты решили петь им привычное – песенки, которые я добродушно именую «подъездным роком» (даже не совковым).
    Итак, для меня остается открытым вопрос – на каком фестивале участвовал «Бонварон» в 1978 году в Тбилиси.
    Пс. От всей души поздравляю отцов-основателей «Бонварона» и осетинской рок-музыки со славным юбилеем. Их вклад в формирование национального самосознания велик и неоценим. Велик их вклад и в персонально мое самосознание и многолетнюю приверженность хорошей музыке и искусству. 



    usima1, мое почтение!

  • 
  • usima1 11.09.2021
    Утренний кофе. Бонварону - 45 ... (3)
    usima1-фото

    Всем привет. Достала из архива один из плейлистов, составленный из песен эстафеты на фб, посвященной 45-летию Бонварона. 

     

    К 50-летию, конечно, ожидала масштабных мероприятий. Трибьют-концерт, где все исполняли бы песни Бонварон

    Выпуск сборника хитов. 

    Это как минимуи.

     

    Есть и приятная сторона - люди поздравляют от души. Бонварон для всех - неотъемлемая часть нашей культуры, молодости, Цхинвала. Бонварон прошел со своим поколением все испытания жизни, весь трудный исторический путь, который пришелся на нашу долю. Они понесли и невосполнимые потери, и это наши общие потери. Они внесли бесценный вклад в нашу культуру - и это наша общая ценность. Бонварону - 50! И этот юбилей принадлежит всему народу, как и Бонварон. Наш Бонварон.

Онлайн

Всего на сайте: 9
Пользователей: 0
Гостей: 9
Поиск по сайту
Архив
Октябрь 2021 (5)
Сентябрь 2021 (22)
Август 2021 (18)
Июль 2021 (32)
Июнь 2021 (31)
Май 2021 (33)
Статистика

© 2011-2021 aranzeld.com