Навигация

 Главная

 Аналитика

 Новости

 Интервью

 Закрытая рубрика

 Видео

 Аудио

Дополнительно

 Правила

Блоги

 Маэстро

 Лаура

 Сауасса

 Алана

 Ассаис

 Мадина Гаглоева

 Мария Плион

 Bonum factum

 Valion75

Популярные публикации
  • Утренний кофе. Мадина, с днем рождения!
  • Утренний кофе. Концерт в Зармон-холле
  • Утренний кофе. Сауасса
  • Утренний кофе. Дождливый
  • Утренний кофе с Майклом Фрэнксом
  • Концерт группы DzioFF в клубе "Инфинити", 21.07. 2018
  • IRON ROCK - 2
  • Инал Джуссоев
  • Парк им. Коста Хетагурова во Владикавказе (история, достопримечательности, состояние)
  • Утренний кофе. Мах хъысмæт иу дзæккорæй хоста...
  • Аккаунт
    Логин
    Пароль
     

    Реклама
     
       Всеволод Миллер.
      Раздел: Парк "Z"

    Все́волод Фёдорович Ми́ллер (7 (19) апреля 1848, Москва5 (18) ноября 1913, Санкт-Петербург) — выдающийся русский учёный, фольклорист, этнограф, языковед и археолог. Известен как один из организаторов востоковедческого образования в России. Сын Фёдора Богдановича Миллера.

    Среднее образование получил в пансионе Эннеса (1859—1865). После окончания пансиона, сдав экзамены при 4-й московской гимназии, в 1865 году поступил на историко-филологический факультет Московского университета.

    В 1870 году В. Ф. Миллер был оставлен в Университете для подготовки к профессорскому званию на кафедре сравнительного языкознания и санскрита; одновременно преподавал латинский язык в 4-й московской гимназии. В 1874 году он был направлен в Германию для более углублённого изучения санскрита и древней истории Востока. Был в Тюбингене, Париже, а также в Праге, где изучал чешский язык. В 1876 году вернулся в Москву.

    В качестве магистерской диссертации защитил в 1877 монографию «Очерки арийской мифологии в связи с древнейшей культурой. Т. 1: Асвины — Диоскуры» (М., 1876) и осенью начал читать на кафедре сравнительного языкознания курсы по истории Востока; преподавал санскрит. С 1877 года преподавал также на высших женских курсах Герье историю русского языка и древнерусскую литературу. В этом же году издал книгу «Взгляд на Слово о Полку Игореве».

    Заинтересовавшись историей и культурой народов Кавказа, в частности осетин, В.Ф. Миллер совершил пять поездок в Осетию(1879, 1880, 1881, 1883, 1886), результатом которых явилось издание 2-х томов «Осетинских этюдов» («Осетинские этюды. Ч. 1-2» — М., 1881—1882), которые составили его диссертацию на степень доктора; 3-я часть «Осетинских этюдов» вышла в 1887 году и была удостоена Большой золотой медали Императорского Русского Географического общества.

    С 1872 года В. Ф. Миллер состоял в Обществе любителей российской словесности. С 1881 года он — председатель Этнографического отдела Общества любителей естествознания, антропологии и этнографии, редактор журнала «Этнографическое обозрение». В 1889 году он был избран президентом всего общества, но отказался от этой должности в 1891 году, чтобы сосредоточить свою деятельность исключительно на этнографии.

    В 1884—1897 годах — хранитель Дашковского этнографического музея в Москве, в котором ввёл этнографическое (вместо прежнего географического) распределение коллекций; издал 4 выпуска «Систематического описания коллекций» музея (М., 1887—1895) и 3 выпуска «Сборника материалов по этнографии» (М., 1885—1888).

    С 1897 по 1911 годы он читал лекции и возглавлял Лазаревский институт восточных языков.

    С 1892 года он — профессор кафедры русского языка и словесности Московского университета, с 1903 — заслуженный профессор.

    С 1897 года он был председателем Восточной комиссии Московского археологического общества. С 1900 по 1911 Миллер преподавал на возобновлённых Высших женских курсах в Москве.

    С 5 декабря 1898 года - член-корреспондент Императорской Академии Наук по Отделению русского языка и словесности. После избрания 5 февраля 1911 года ординарным академиком В.Ф. Миллер переехал жить в Петербург. Здесь помимо участия в трудах Академии был преподавателем истории литературы в Педагогическом женском институте.

    Изучение осетинского языка и фольклора

    В. Ф. Миллер совершил пять поездок в Осетию, в ходе которых изучал язык, быт и верования осетин, собирал фольклор. Результатом этих поездок стала серия работ «Осетинские этюды».

    Первая часть, «Осетинские тексты» (Москва, 1881), содержит фольклорные тексты на осетинском языке с русскими переводами и комментариями. В частности, опубликовано несколько нартских сказаний («Как родился Батраз», «Как убили Хамыца, Батразова отца», «Сослан и Урызмаг» и др.).

    Часть вторая, «Исследования» (Москва, 1882) включает фонетику и подробную грамматику осетинского языка, а также отдельную главу о религиозных верованиях осетин.

    Часть третья, «Исследования» (Москва, 1887), посвященная осетиноведу Максиму Ковалевскому, содержит результаты историко-этнографических изысканий. В этом томе есть, в частности, описание населенной осетинами территории, доказательство северного (степного) происхождения осетин, экскурсы о скифах, сарматах и аланах. К книге приложены также образцы «южно-осетинского наречия», подборка дигорских и иронских пословиц и другие материалы.

    Осетинские тексты в книгах серии «Осетинские этюды» публиковались в специальной транскрипции, основанной на кириллице, но отличающейся от употреблявшегося тогда осетинского алфавита в сторону большей точности.

                                                                   (Википедия)



    Разместил: usima1 | Версия для печати |Просмотров: 1528 | Комментариев: 5 |
    #1 Написал: usima1 (19 апреля 2013 10:49)

    Откуда:

    Комментариев: 3238

    Публикаций: 1122

    Статус: Пользователь offline

    Это выборка из Вики. Случайно или не очень, но пропущен словарь!).

    --------------------
      Зарегистрирован: 14.11.2011 ICQ: {icq}
    #2 Написал: valionfilm (19 апреля 2013 11:25)

    Откуда: Москва

    Комментариев: 481

    Публикаций: 0

    Статус: Пользователь offline

    Цитата: usima1
    Случайно или не очень, но пропущен словарь!

    И это возмутительно.
    "За составление словаря осетинского языка Вс. Миллер принялся еще в 1880 г. на 3-х языках — осетинском, русском и немецком. Смерть помешала ему закончить этот труд. Словарь передан в распоряжение Историко-филологического Отдела И. А. Н. Война и революция помешали его изданию. В настоящее время, как это сообщалось в «Известиях ЦИК СССР», Академия Наук уже приступает к изданию этого словаря. Словарь содержит свыше 8000 слов и, по мнению академика А.А. Шахматова, упрочит за Вс.Ф. Миллером славу «основателя осетинской филологии».

    Значение Вс.Ф. Миллера в области осетинского языкознания выступит перед нами еще ярче, если мы вспомним, что до него не было ни одной полной научной грамматики осетинского языка. Так, например, первая осетинская грамматика Ю.Клапрота давала только краткое описание осетинского склонения и спряжения.

    Грамматика А.Шегрена «Ирон авзагахур, das ist ossetische Sprachlehre, nebst kurzem ossetisch-deutschen und deutsch-ossetischen Wrterbuche» 1844 г. (тоже в русском переводе), хотя и была полной, но тоже только описательной грамматикой со словарем, преследующей главным образом чисто практические цели «облегчить изучение осетинского языка русским чиновникам».

    Еще слабее, хотя и без недочетов грамматики А.Шегрена, была краткая грамматика арх. Иосифа, под заглавием «Осетино-русский букварь с краткой грамматикою».

    Затем идут обзоры отдельных явлений осетинского языка барона Розена по южно-осетинскому наречию, в 1846 году Шлейхера «О гласных», Фр.Мюллера «К характеристике осетинского языка», «Положение осетинского языка среди иранских», «Материалы для осетинской фонетики», «Основные черты осетинского спряжения»; Лерха П. «О суффиксах множественного числа в осетинском языке»; Залемана К. «Опыт спряжения в осетинском языке» и др.
    Алборов Борис Андреевич
    ВСЕВОЛОД ФЕДОРОВИЧ МИЛЛЕР КАК ЛИНГВИСТ-ОСЕТИНОВЕД


    Всем привет! Я уже дома, доехала весело))
      Зарегистрирован: 16.10.2012 ICQ: {icq}
    #3 Написал: usima1 (19 апреля 2013 13:16)

    Откуда:

    Комментариев: 3238

    Публикаций: 1122

    Статус: Пользователь offline

    Цитата: valionfilm
    Всем привет! Я уже дома, доехала весело))

    Расскажешь?

    --------------------
      Зарегистрирован: 14.11.2011 ICQ: {icq}
    #4 Написал: crOSSover (19 апреля 2013 13:25)

    Откуда: рсо-алания

    Комментариев: 2302

    Публикаций: 386

    Статус: Пользователь offline

    valionfilm, "Я уже дома " - с чем и поздравляем.... Твоя любовь к словарям - это почти поэзия.... Действительно с конца 18 века был взрыв интереса к осетинскому языку и эпосу! Представь, где то в горах и глубоких ущельях появились родственники прометея, с языком, которого нет ни у кого в "округе" и который связывает осетин со всем древним греко-римским миром! И началась охота на источники - их было огромное количество. Некто сулакадзев, участник масонских тусовок выкупал в питере и москве все источники по осетинам у букинистов и пересылал в тифлис... там богатейшие осетинские архивы.... Грузины заявили, что сгорели, чтобы никто не приставал с вопросами... И в конце-концов, этот интерес большевички и берия прикрыли! Был у нас доктор тогошвили - он рассказывал кучу известий, но его убили в 90-ые и архивы стащили.... (жена грузинка...)
    И со времен миллера терзают этот народ и всячески стараются извести его! Хотя многие уже догадываются - что разоряют и хоронят свое Спасение! Жив Господь!
      Зарегистрирован: 8.10.2011 ICQ: {icq}
    #5 Написал: usima1 (19 апреля 2013 22:44)

    Откуда:

    Комментариев: 3238

    Публикаций: 1122

    Статус: Пользователь offline

    Цитата: valionfilm
    И это возмутительно.

    Цитата: crOSSover
    Твоя любовь к словарям - это почти поэзия....

    Открыла страницу наугад. Из осетино-русско-немецкого словаря Всеволода Миллера:
    Таеркк s. adj. каприз, непостоянство, воспаление, непостоянный, капризный..... Таеркк каевда капризная погода....
    - каенyн капризничать, воспаляться (о нарыве).
    Так, к примеру первое значение слова слышала часто, конечно. Но "таеркк каенын" о нарыве - никогда. Каевда с апострофом у него в словаре над "к".
    сразу под Таеркк -
    таерна д. младенец, мальчик...
    Потом
    Таернyх - лоб.

    Спрашивать о том, сколько человек на улице будут знать эти слова, не стоит).
    Конечно, эгида ЮНЕСКО это хорошо для сохранения языка, но этот словарь до сих пор, кажется, не переиздан? С 1934 года! Лингвисты в Осетии есть, издательство есть, типография тут же). Угадали, чего нету?)
    Цитата: crOSSover
    Жив Господь!

    Амен!

    --------------------
      Зарегистрирован: 14.11.2011 ICQ: {icq}
    Информация
    Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
    Наши рубрики

     МОНАССОН РЕСПУБЛИКА

     ЗАРМОН

     Зармон - usima1

      Парк "Z"

    _

     Нартиада GOLD

     Криминальное чтиво

     Рубрика Леонида Кочиева

     Къулбадæг газет

     Юмор

     Фотогалерея

     Архив

    Последние комментарии
      
    • usima1 16.08.2018
      Утренний кофе. Зармон æмбырд о ... (1)
      usima1-фото
      Всем привет). Как оказалось, своя версия зармон альбома готова и у Аллы Кокион. Благодаря ей у нас еще одно классное утро с зармоном.
       
      Одну песню из ее списка в ютубе не нашла - Хсаровскую \"Мæ райгонд зæхх\". Поищу еще. В альбомах мы ее заливали, но отдельно не нахожу. 
    • 
    • Алан Чочиев 15.08.2018
      Утренний кофе. Зармон æмбырд о ... (2)
      Алан Чочиев-фото
      BONHORZ DISTжаутæ!
       
      Ашэ куэри дæндагСАЖÆН
       
      нæуæг куэри - мæнæй кофе
    • 
    • usima1 15.08.2018
      Утренний кофе. Зармон æмбырд о ... (2)
      usima1-фото
      Всем привет). Вчера вечером в приятных беседах попивали кофе с Лаурой. Говорю, Алан из зармон-блюзов хочет альбом сделать. А я, говорю, помнишь, сборники зармона хотела циклом выпускать. С нотами, текстами. На первом выпуске все и остановилось, но виртуальные-то можно было еще сделать- просто альбомы  - и залить в ютуб. Надо только продумать плейлист. Лаура: легко несколько).  И надиктовала слету эти песни. Про альбом сразу не скажу, но утренний кофе она нам подарила). 
      Спасибо, Лаура. 
    • 
    • usima1 14.08.2018
      Парк им. Коста Хетагурова во В ... (6)
      usima1-фото
      Во время одной из прогулок наше внимание привлекли цветы интересной формы. Мы их сфотографировали. В поисковике описала их, что они похожи на насекомое). Не я одна их так увидела. Поисковик выдал наш цветок. Клеома, или клеоме. 
       
      \"http://cveti-rasteniya.ru/wp-content/gallery/kleoma/46.jpg\"
       
      \"https://pbmgarden.files.wordpress.com/2014/06/cleome-hassleriana-spider-flower-2.jpg\" 
       
      \"Клеома (Cleome), либо клеоме, это цветущее растение, относящееся к семейству Клеомовые. Такое растение бывает однолетником либо двулетником. В природе оно встречается в любом уголке Земли, в тех регионах, где имеется умеренный и теплый климат. Данный род объединяет примерно 70 видов. Соцветия у клеомы обладают своеобразной формой, поэтому немцы именуют ее «spinenpflanze», что переводится как «растение-паук». Кистевидные соцветия не совсем обычные, их можно сравнить со всплеском шампанского либо взрывом. Такие цветы некоторым могут прийтись не по вкусу, но оставить их без внимания просто невозможно. С каждым годом такая цветочная культура все чаще привлекает внимание садоводов, потому что она обладает очень эффектным соцветиями с необычным запахом, а еще ее цветение довольно продолжительное, оно наблюдается с июня по сентябрь.

      У цветков имеются сравнительно длинные тычинки, которые внешне похожи на паучьи лапки. Плод представляет собой одногнездную многосемянку, обладающую формой стручка, в длину он может достигать около 30 мм. Большинству садоводов-любителей не нравится цветочный запах клеомы, но на садовом участке на улице его совершенно невозможно ощутить, однако вредителей он может отпугнуть. Этот не совсем обычный аромат нужен такому цветку, чтобы в дикой природе привлекать мелких летучих мышей, которые являются его опылителями.\"

      Цветок мне очень понравился, поначалу думала посадить перед домом. Но познакомившись поближе с характеристиками - передумала. Неохота собирать тут летучих мышей). Но к цветам в парке подошла еще не раз - разглядеть повнимательнее и понюхать. Признаться, сложно описать этот аромат. Не могу сказать, что он приятный, или неприятный. Он специфический. Пробуйте сами, если он вам попадется. В парке клеома растет в нескольких местах. Прямо скажем совсем небольшими островками, но есть. 
    • 
    • usima1 14.08.2018
      ОК в клубе Infinity (3)
      usima1-фото
      Цитата: Goyim
      Нечто сродни маленькому чуду я повстречал в петебургскую полночь.

       
      Питер-красавец, рада за тебя. Люблю там бывать. Но именно такие моменты, человеческий фактор, запоминаются ярче всего. live мгновения современной жизни, в которой стало слишком много \"фанеры\"). 
    • 
    • Goyim 14.08.2018
      ОК в клубе Infinity (3)
      Goyim-фото
      Усима, атмосферу ты действительно передала... телепортировала ее как на снимках, так и текстом. Чувствуется спонтанность происходящего действия, которая нисколько не смущает талантливых любимцев аранзаелд, нашей музыкальной богемы. Это такая редкость, когда собирается несколько источников света, разных цветов-оттенков и ночь в маленьком клубе просто взрывается фейерверками песен. Счастье чувствуется. 
       
      Нечто сродни маленькому чуду я повстречал в петебургскую полночь. Слонялись после душного дня по маленьким улочкам от каналов до Невы пока не присели в маленьком кафе, ничем не примечательным. С маленькими столиками, рассчитанными лишь на напитки. Возле стены в крошечном зале стояло пианино. Минут через десять нашего пребывания в лёгком кайфе от кофе и звуков классической гитары несущихся из динамиков, в кафе зашёл молодой человек в майке и бейсболке и стал о чем-то просить пожилого бармена. Ещё минутой позже, не снимая своей бейсболки он играл на пианино, без нот какое-то произведение одного норвежского композитора. Я почувствовал себя петербуржцем :)
    • 
    • usima1 13.08.2018
      ОК в клубе Infinity (3)
      usima1-фото
      ОК - это в данном случае передача \"Отдел Культуры\", автором и ведущим которой является Михаил Дзиов. На днях в Инфинити проходили очередные съемки передачи и мы с Лаурой были тоже приглашены в качестве зрителей, за что очень благодарны. Был самый что ни на есть супер-концерт с участием разных групп, музыкантов, импровизации, свободы. 
      Группа \"Зело борзо\", с Тахиром Кулибековым начинали вечер.  Не всех участников группы помню по именам, но ребята молодцы. Тахир - ветеран сцены и рок-движения. Интересный музыкант и очень артистичный фронтмен. А какая замечательная с ними была скрипачка. Она, кстати, потом осталась на сцене и после, когда вышла Инна Гучмазова.
       
      Вот это был номер! Инна играла и пела с рок-музыкантами. Двое из DzioFF - Миша сел за барабаны, на басу теперь уже лишь на каникулах нас радующий Данил Яроцкий, который теперь в Бауманке изучает математическое программирование. Замечательная скрипачка из \"Зело борзо\", и Инна само собой на гитаре. За клавишными появился Мурат Плиев. Партия клавишных была выше всех похвал. Диссаджы рæсугъд. Впервые видела Мурата на сцене. Как вообще такое возможно? Инна спела круто! Последней была \"Æрымыс-иу мæн\". Просто обожаю. Стихи Æрнигона, музыка Мурата, и, наконец-то, в рок-исполнении. Инна - браво! Сколько я мечтала ее именно так услышать. Браво всем! 
       
      Во время концерта неожиданно появился Бужук и также неожиданно исчез. Агуырдтон ма йæ, фæлæ кæми? Растворился в пространстве. 
       
      Дальше пел Миша. На басах Яроцкий, за барабанами Тахир. У Миши репертуар ширше всех). На этот раз с Бæгæныйы зарæг были и пинкфлойды, и дипперплы, и хосдзæуттæ. Прекрасно слушаются в одном сете. Была и цхинвальская народная Абелуза). Уже где-то в конце своего выступление запел Куырой и на середине песни в клубе опять материализовался Бужук)). Сходу Миша зазвал его на сцену и Бужук подхватил свою же песню))). Классно получилось. А потом зрители его уже не отпустили. Бужук сел за клавиши и спел нам \"Мит куы батайа\" и \"Фæндыры сконд\". Музыканты - молодцы, хорошо подыграли. Завершали \"Ирæттæ, размæ!\" В общем, друзья, был чудесный вечер.
       
      Спасибо, Мише. Умеет он организовывать такие вот заповедные, живительные, бодрящие, музыкальные островки в фанерном окружении уже доставшей нежити.
       



      PS. Ну, не получается у меня снимать фото качественнее в закрытом пространстве, что поделаешь))). Ничего страшного, зато атмосферу праздника видно - это главное.
    • 
    • usima1 13.08.2018
      Утренний кофе. Лучшие песни от ... (3)
      usima1-фото
      Цитата: Алан Чочиев
      ИСЧИ КУЭ САРАЗИТ ПАРК-Z-э ХУЭЗДÆР ЗАРМОН-ИРОН-РОК-БЛЮЗэ албомтæ......

       Сараз плейлист æмæ мын фадат куы фæуа, уæд сæ иу албомы бакалджынæн ютубмæ.
    • 
    • Алан Чочиев 13.08.2018
      Утренний кофе. Лучшие песни от ... (3)
      Алан Чочиев-фото
      БОНХОРЗ КАДАВАРТÆ!
       
      ИСЧИ КУЭ САРАЗИТ ПАРК-Z-э ХУЭЗДÆР ЗАРМОН-ИРОН-РОК-БЛЮЗэ албомтæ......
    • 
    • usima1 13.08.2018
      Утренний кофе. Лучшие песни от ... (3)
      usima1-фото
      Всем привет). Best songs of all time, как утверждает ник music box. Ютуб заботливо подсунул мне это видео в рекомендациях, которые он подбирает на вкус пользователя. Пока слушаю лишь вторую песню. Леннон, Куин - это все, что знаю пока. Плейлиста нет, так что понятия не имею, что будет дальше. Но рискнем. Вдруг будет не настолько плохо). Я вот с Имеджин сразу решила поставить, попало в настроение.
    Онлайн
    
    Всего на сайте: 8
    Пользователей: 0
    Гостей: 8
    Поиск по сайту
    Архив
    Август 2018 (17)
    Июль 2018 (41)
    Июнь 2018 (45)
    Май 2018 (44)
    Апрель 2018 (19)
    Март 2018 (50)
    Статистика

    © 2011-2018 aranzeld.com